Рождество – семейный праздник. Мы и провели его с Мивако, Ганном и Рейкой Ямадо – частью японского крыла расширенного состава нашей семьи.
О Мивако я уже здесь много рассказывал. Напомню: она Ph. D., специализируется на стыке лингвистики и психологии, работает в Киото, в университете, а сейчас завершает стажировку у меня на кафедре теории и истории психологии Института психологии им. Л.С.Выготского РГГУ. Сопоставляя культурно-исторические подходы В.Гумбольдта в лингвистики и Л.С.Выготского в психологии, Мивако успевает посвящать себя детям -Гану и Рейке, которые тоже проходят своего рода московскую «стажировку»: Ган – в первом классе, Рейка – в садике.
Что касается Нового Года, то его в Японии принято встречать 1 января. Встреча – недолгая, нужно выспаться, чтобы утром встретить первый восход в Стране восходящего солнца.
…А те временем под елкой началась захватывающая японская игра, название которой можно буквально перевести, как «Смех для радости». Из бумаги вырезаются силуэты женского и мужского лица, а потом с завязанными глазами нужно попытаться разложить на них бумажки помельче, изображающие нос, глаза, брови, рот, щеки… Задача не из простых.
Пожалуй, особо много смеха (хочется верить, и радости) вызвала моя попытка решить ее ближе границе силуэтов. :fellow: А вот результаты признанных мастеров - Гана и Рейки.
Кстати, незадолго до Нового Года игра стараниями Мивако была вполне успешна внедрена в московский садик № 1589, куда ходит Рейка и с которым я давно сотрудничаю.
Мивако также поведала воспитателями, что принято готовить у японцев каждый раз 31 декабря.
Владимир Кудрявцев
Читайте из сегодняшнего на сайте:Александр Мещеряков: Японский - язык долга и верности
На развитие сайта