Авторизация

Сайт Владимира Кудрявцева

Возьми себя в руки и сотвори чудо!
 
{speedbar}

Т.Ю.Базаров. Мистика транс-субъектности на фоне пандемии: ключ к антихрупкости

  • Закладки: 
  • Просмотров: 246
  •  
    • 0

Тахир Юсупович Базаров


19.10.2021

Профессор кафедры социальной психологии факультета психологии Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, преподаватель Высшей школы управления и инноваций МГУ, научный руководитель Московской школы практической психологии при Московском институте психоанализа, доктор психологических наук, профессор Тахир Юсупович Базаров подготовил к 15-му Санкт-Петербургскому саммиту психологов доклад «Мистика транс-субъектности на фоне пандемии: ключ к антихрупкости».

Сегодня, похоже, проблемы слились в одну большую тему: менеджмент в условиях перманентно меняющихся кризисов. Отсюда популярность введённых Насимом Талебом понятий «чёрные лебеди» и «антихрупкость». Говоря о человеческих сообществах, мы привычно пользуемся понятием «коллективный» (субъект, разум, дух). В условиях физической изоляции коллективность преобразовалась в феномен новой нормальности, который мы предлагаем называть транс-субъектностью. Приставка «транс», означающая «между», нечто соединяющее, как нельзя лучше описывает отношения, которые возникли при резком переходе в онлайн. Кроме того, «транс», как нечто находящееся по другую сторону, обнаружило особую силу совместности, которая при этом не воспринимается прямо и непосредственно.

Может быть, в нынешних условиях искусство менеджмента — это именно драматургия и режиссура? Вспомним, что согласно неоднократно высказанному мнению великих режиссёров, спектакль и фильм никогда не делается по написанному сценарию и по изначальным задумкам. Всё меняется, вырастает в процессе сотворения, и одна и та же пьеса каждый раз играется по-новому.


Наверное, в этом и состоит ключ к антихрупкости.

Одна из главных проблем, как нам представляется, — это пространственно-временная локализация корпоративного транс-субъекта [1]. Для индивидуального субъекта этот вопрос интуитивно (и, нередко, ошибочно) кажется простым: речь идёт о данном человеке в данное время и в данном месте. Корпоративный (или иной) транс-субъект локализовать гораздо сложнее: он может быть распределён по нескольким офисам, городам и даже странам. Иные компании существуют столетие, однако, остаются ли они всё это время теми же самыми? Вопрос этот принципиален, поскольку из него вытекает понимание идентификации транс-субъекта: где и когда он равен самому себе? А где и когда это уже иной транс-субъект?

Для решения нам представляется чрезвычайно плодотворным, даже ключевым, понятие хронотопа. Введённое М.М. Бахтиным в литературно-художественном контексте, оно более чем применимо для практической психологии. [2] О возможности использования инструментария драматургии и режиссуры для анализа проблем транс-субъектности говорилось много. С этой точки зрения, хронотоп — это пребывание компании в определённом сюжете: единства места, времени и действия. Предыдущий и следующий хронотопы — другие сюжеты со своей драматургией.

Со второй половины ХХ века в научной и деловой литературе была модной тема обучающейся компании, адаптирующейся к постоянным изменениям. В начале ХХI века её сменили модели антикризисного и пост-кризисного менеджмента. Сегодня, похоже, проблемы слились в одну большую тему: менеджмент в условиях перманентно меняющихся кризисов. Отсюда популярность введённых Насимом Талебом понятий «чёрные лебеди» и «антихрупкость».

Для анализа корпоративного, да и любого транс-субъектного хронотопа недостаточно привычных понятий прошлого, настоящего и будущего. Более того, зачастую они вводят в заблуждение, маскируя и искажая истинный смысл происходящего. Время привычно воспринимается как линейное движение из прошлого в будущее через настоящее. Однако, в нашем Настоящем мы переживаем его разлом. С пандемией и прочими напастями распалась связь времён. Прошлое уже не актуально, Настоящее продлится неизвестно сколько, а Будущее — туманно.

Вместо них продуктивнее использовать слова Былое, Сущее и Грядущее, утраченные в современном дискурсе и воспринимаемые как архаика. Однако, лежащие за ними глубокие смыслы никуда не делись, они продолжают действовать и определять нашу жизнь, образуя, по нашему мнению, структуру транс-субъектного хронотопа.


Прошлое и Былое — разные понятия. Прошлое — то, что прошло. Пролетело, как безымянный посёлок за окнами вагона.

— Вы это проходили в университете?

— Да, вроде проходили…

Непонятно, как и насколько прошлое (читай: прошедшее) влияет на настоящее. Оно ведь уже прошло! Известное изречение: «И это пройдёт». В отличие от прошедшего, Былое — было. Это путь, по которому мы достигли себя нынешних. Былое — то, что оставило след, который может переживаться вновь и вновь, несмотря на прошедшие десятки лет, и поэтому прямо и непосредственно влияющее на нас здесь и теперь. Именно поэтому психотерапевты, чтобы понять причину нынешних состояний человека, внимательно, как археологи, изучают его Былое.

Любопытно, что, в отличие от прошлых событий, былые далеко не всегда имели место в объективной реальности. В жизни транс-субъектов, начиная от народностей и кончая семьями и долгоживущими дружескими компаниями, Былое приобретает почти сакральный характер, превращаясь в легенды, мифы и архетипы. Из Былого возникают символы и реликвии. Общность Былого — один из мощных сигналов «свой — чужой». Незнакомец, проявивший неожиданную причастность к вашему Былому, автоматически становится «своим».

В одном современном романе мама наставляет сына: «Если кто-то сказал: “А не выпить ли благородным донам холодного ируканского?” — запомни, это хороший человек, ему можно доверять». Романы братьев Стругацких для молодёжи 60-х – 70-х годов прошлого века — это Былое, и цитаты из них работают как пароль.

И поэт чему-то учит,
Но не мудростью своей:
Ею он всего скорей
Всех смутит и всем наскучит.

Жизнь сладка ль на вкус, горька ли,
Сам ты должен распознать,
И свои у всех печали:
Учит он воспоминать.


Вяч. Иванов

О чем свидетельствует нам поэт? Как писал В.П. Зинченко: «Не хронологию же он помогает заучивать, поэзия ведь не мнемотехника. Хронологию вспоминают, а не воспоминают. А Вяч. Иванов различал и ценил память и воспоминания. Во втором слове слышится:

Ты, память, муз вскормившая, свята,
Тебя зову, но не воспоминанья.


Здесь мы также сталкиваемся с различением «былого и прошлого», но уже на материале поэзии. Нечто было и прошло, оставив лишь запись в дневнике или отпечаток на фотографии. Нельзя сказать, что этого не было: следы сохранились, есть доказательства. Но этого нет сейчас, этого нет с тобой и оно не стало частью тебя. Но ведь есть нечто из прошедшего, что осталось. Оно живо «здесь и сейчас», неотрывно от тебя меняющегося. Возможно, и оно (былое) меняется вместе с тобой и помогает оставаться самим собой, несмотря на все перипетии жизни.

Одновременно былое хранит и то, что не исполнилось. Федор Степун объясняет это следующим образом: «В противоположность туманно-трепетным воспоминаниям, светлая память чтит и любит в прошлом не то, что в нем было и умерло, а лишь то бессмертное, вечное, что не сбылось, не ожило: его завещание грядущим дням и поколениям. В противоположность воспоминаниям, память со временем не спорит, она не тоскует о его безвозвратно ушедшем счастии, так как она несет его непреходящую правду в себе».

Сакральность, символизм Былого — непременный атрибут корпоративных транс-субъектов, обогащённых биографией. Недаром доски почёта с фотографиями ветеранов, местные «исторические» музеи так распространены среди отечественных предприятий, оставшихся с советских времён. Туда непременно водят на экскурсии новичков, которые уважительно слушают, а потом быстро забывают. Для них это — не Былое, а прошлое, которое вряд ли имеет особое значение. И наоборот: неофиты транс-субъекта, демонстрируя приверженность ему, часто присваивают элементы его Былого. Они говорят: «мы» о событиях, о которых знают только понаслышке. Таким образом они вливаются в общий хронотоп.


Былое может как создавать потенциал развития, так и тормозить его, тянуть назад. Трагическая ошибка — зачёркивание Былого: «Отречёмся от старого мира, отряхнём его прах с наших ног!» Былое, в отличие от прошлого, не исчезает, а продолжает проявлять себя, в том числе, в поведении людей, лично его не переживших. Поэтому, как показывает история, в критических ситуациях приходится реанимировать Былое, призывая на вооружение кроющиеся в нём силы. Именно такие события мы переживаем сейчас.

Будущее и Грядущее — также не синонимы. Мы говорим будущее, имея в виду факты, действия и результаты. Грядущее скорее относятся к состоянию. Грядущее, как и Былое, несет отпечаток сакральности, в виде рока, судьбы. К нему ближе слово «будущность» (Б. Пастернак). Грядущее означает иное состояние, мир, пространство.


Грядущее всегда масштабнее и значительнее будущего. Мы говорим: «грядет зима», но не говорим: «грядёт январь». У выражений «грядут перемены» и «будут перемены» разный смысловой оттенок. И вряд ли кто-то скажет «грядёт обед», «грядёт понедельник». Но для студента вполне допустимо выражение «грядёт сессия», а для менеджера проекта — «грядёт дедлайн».

Будущее подлежит планированию, хотя планы, как известно, не всегда сбываются. Не сегодня и даже не вчера сказано: «Если хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах». Сегодня привычное выражение «планирования от достигнутого» звучит, как злая насмешка. Грядущее мы не планируем, хотя способны интуитивно предвидеть. Будущее пытаемся планировать, но, как правило, ошибаемся. Тем более, в нынешнем странном мире.

Почему провалилась так называемая футурология, так популярная в 20-м столетии? Футурологи занимались не Грядущим, а будущим. Замечательная иллюстрация — роман Станислава Лема «Футурологический конгресс». Там как раз и происходит столкновение планируемого будущего с реальным Грядущим. Планировали прогресс, а получили обезьяну с гранатой.

Понятие настоящего — самое сложное и, надо сказать, довольно лукавое [3]. Вспоминается известная песня:

Призрачно всё в этом мире бушующем.
Есть только миг — за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим.
Именно он называется жизнь.


(текст Леонида Дербенёва)

Казалось бы, в первой строке достаточно точно описывается наше нынешнее состояние: «бушующий мир». Однако, предлагаемый рецепт не воодушевляет: в мире лирического героя прошлое и будущее отсутствуют. Прямая ассоциация: живи сегодняшним днём. Сейчас, буквально — «в этот час».

Слово «настоящее» наводит именно на такое отношение к жизни, поскольку семантически близко к слову «реальное». Антонимы: «ненастоящее», «нереальное». Таким образом мы бессознательно вычёркиваем из реальности и прошлое, и будущее.

Сейчас, настоящее — это когда? В данный момент или сегодня? Или в каком-то состоянии: возраст (сейчас я ребёнок), статус (сейчас я школьник), занятие (сейчас я читаю), состояние (сейчас я не сплю) или временное пребывание где-то (сейчас я в Москве)?

Говоря о периодах жизни человека, мы привычно выделяем детство, юность, молодость, зрелость etc. На самом деле, это переходы личности из одного состояния в другое. Сам человек определяет периоды своей биографии именно в терминах статуса, а не календарного возраста; они даже не всегда укладываются в хронологическом порядке. «Когда я служил в армии», «когда дети были маленькими», «когда мы поженимся», «когда я найду новую работу».

Понятие «настоящее» усложняется, если мы говорим о транс-субъекте. В любой данный момент времени его члены [4] пребывают в разных состояниях, занимаются разными вещами, имеют разный статус. У каждого — своё «настоящее». А что является «настоящим», читай — «реальным» для транс-субъекта?

На наш взгляд, проблема решается заменой понятия настоящее на Сущее, опять же, не синоним. Однокоренные слова — «сущность», «существование», «существенность». Они определяют не факт наличия, а значительность Сущего. К «настоящему» ближе по смыслу слово насущный, означающее «сегодняшний»: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь».

«Сущий» в отличие от «настоящий» не обременено значением преходящего, одномоментного; оно может длиться как угодно долго, пока сохраняет свои смыслы и значимость. Оно же обусловлено Былым и позволяет проникнуть в Грядущее. Это позволяет совершать истинные путешествия во времени, управляя из Сущего Былым: выбирая из него существенное, нередко — бессознательно.

Анна Тимирева с Александром Колчаком вместе были менее двух лет. Насколько пронзительно звучат сегодня ее слова, написанные незадолго до смерти:

Полвека не могу принять,
Ничем нельзя помочь,
И все уходишь ты опять
В ту роковую ночь.
А я осуждена идти,
Пока не минет срок,
И перепутаны пути
Исхоженных дорог.
Но если я еще жива
Наперекор судьбе,
То только как любовь твоя
И память о тебе.


Хронотоп компании

Корпоративный хронотоп полезен как аналитический и управленческий инструмент, поскольку характеризует именно состояние транс-субъекта, а не временные промежутки, которые не имеют особого значения. «Сейчас мы на подъёме» или «сейчас мы переживаем кризис», «сейчас мы расширяемся» или «сейчас у нас идут сокращения» — это существенные состояния, объединяющие всех участников. Неизвестно, когда начавшиеся и до каких пор продолжающиеся.

Здесь как раз и пригодятся категории Былого, Сущего и Грядущего. Однако, Сущее неразрывно связано, как объективно, так и в восприятии участников, с Былым. «Сейчас мы…» означает, что раньше состояние было другим. Связь с Грядущим не так очевидна. Устойчивое состояние или подъём позволяют предполагать, что так будет и далее. Стагнация или кризис вызывают оптимистичные надежды или депрессию и апатию; в любом случае мы имеем дело с Грядущим.

Изменение идентичности транс-субъекта — это переход в новый хронотоп. «Компания стала другой» означает вовсе не смену названия, переезд офиса, автоматизацию и даже не замену топ-менеджмента. Всё это — факты настоящего, хотя и могут восприниматься как значимые события. Они обретают сущность, если определяют Сущее и предопределяют Грядущее. Иначе это всего лишь «старые щи в новом котелке».


Смена хронотопа, как реальное изменение идентичности транс-субъекта, — протяжённый период, который мы лишь условно привязываем к календарным датам и знаковым событиям. 31 декабря — всего лишь праздник, причём далеко не для всех народов, а вовсе не наступление Новой Эры, даже в 2000 году. Человек не становится студентом в момент зачисления и даже получения билета. В бизнесе о чёткой привязке хронотопа к той или иной дате можно говорить лишь применительно к проектам, имеющим начало и конец, да и то условно, поскольку им предшествует предпроектная подготовка, а по окончании следует неопределённый период доделок и разборок с заказчиком.

Текущее состояние, то есть хронотоп, в котором пребывает транс-субъект, представлен его членам в событиях, то есть в проявлениях совместного бытия. События отличаются от фактов существенностью. «Сегодня планёрка», «завтра выходной», «товар привезли» — это факты, но не события. Зато «сегодня выпускаем пробную партию» или «завтра выходит новый директор» — события, известные всем участникам, вплоть до уборщиц.

Незначительные, казалось бы, факты, могут обретать событийность, обозначая хронотоп и сигнализируя участникам о состоянии транс-субъекта. Событие «завезли новую мебель» хорошо соответствует Сущему «мы на подъёме». Былое — «мы бедные, у нас старая мебель». Грядущее — «мы разбогатели, завтра будет лучше, чем вчера». Востребованное сегодня искусство лидера — ловить тонкие сигналы событийности и понимать на их основе Сущее, а то и предвидеть Грядущее [5].

В транс-субъектном хронотопе Былое, Сущее и Грядущее — не чётко разграниченная последовательность, а единство, где они перетекают и взаимно обуславливают друг друга. Именно это позволяет нам конфигурировать корпоративную субъектность, когда это необходимо: целенаправленно развивая компанию, преодолевая турбулентности и предотвращая кризис утраты субъектности.


Режиссура хронотопа

Менеджмент ХХ века преимущественно основан на отношении к предприятию как к механизму, на разнообразных способах планирования и манипуляций, корни которых лежат в бихевиоризме. Это относится и к управлению транс-субъектом через разнообразные методики форматирования работников под корпоративный стандарт, начиная от систем мотивации (читай: стимулирования труда) и кончая тренингами командообразования.

В стабильных условиях, которые ещё вчера мы называли «нормальными», этот подход действовал достаточно успешно. В нашем Сущем планирование осложнено перманентными турбулентностями мира, а манипуляции — свойством компаний обретать самостоятельную субъектность. Предлагаемая нами смена менеджерской парадигмы состоит в переходе к управлению компанией как транс-субъектом, включающему:

осознанное и целенаправленное формирование корпоративного Сущего на основе фундамента Былого и видения Грядущего;
обеспечение единства корпоративного хронотопа как среды обитания всех членов транс-субъекта;
управление через драматургию и режиссуру событийного ряда (не путать с event management!), включая события Былого, Сущего и Грядущего.

Эта парадигма направлена на обеспечение единства корпоративного транс-субъекта как главного ресурса и потенциала компании перед вызовами нашего Сущего.

В качестве конкретных инструментов может быть использован алгоритм обретения субъектности, «секретный код «3 С»:

Самоопределение или Самоидентификация: кто я? Что я здесь делаю? Хочу ли я этого? Куда я движусь?
Самоорганизация: что я должен предпринять для достижения целей? Какими ресурсами располагаю? Чего не хватает? Как этого достичь?
Синхронизация: соотнесение себя с окружающим миром, обстоятельствами, другими людьми.
Поскольку мы имеем дело не с индивидуальным, а с транс-субъектом, этот алгоритм приобретает несколько иной вид:

Самоопределение: позиция компании в текущем хронотопе. В чём состоит наше Сущее, чем оно отлично от Былого? Какие события Былого к нему привели? В чём наше Грядущее, чем оно будет отличаться от Былого и Сущего?

Самоорганизация: драматургия хронотопа. Какова фабула нашего развития? Какие ключевые события должны состояться? Что из Былого мы можем использовать, что необходимо трансформировать или отбросить?

Синхронизация: режиссура хронотопа. Как выстроить сюжетную линию, порядок и смысловое содержание событий? Какие действующие лица должны участвовать, кто и в каких ролях выступать?

Режиссура транс-субъектности

Разросшаяся компания неизбежно будет включать разнообразные транс-субъекты, не всегда заметные снаружи. Единственный способ продуктивного симбиоза — поставить во главу угла компанию, бизнес в целом как Главный транс-субъект.

Собственники и высшие руководители редко воспринимают компанию в таком качестве и ещё реже целенаправленно выстраивают. Они поглощены более «земными» делами: планированием, разнообразными мероприятиями, встречами на всех уровнях, переговорами, совещаниями. Однако, как мы уже отмечали, с помощью стандартных приёмов современного менеджмента часто оказываются бессильными против древней и могучей транс-субъектности.

Здесь скорее подойдёт инструментарий из областей человеческой деятельности, которые веками имеют дело именно с транс-субъектностью, — искусством, прежде всего игровым, постановочным: театром, драматургией, режиссурой. Здесь нам придётся иметь дело с понятиями, не входящими в менеджерский дискурс: задачей и сверхзадачей, событийностью, фабулой и сюжетом, завязкой, кульминацией и развязкой; действием и действующими лицами.

Крылатая мысль Шекспира о том, что весь мир — театр, а мы в нём актёры, гораздо глубже, чем может показаться. Вообразите, что вы — драматург и режиссёр-постановщик, а ваша компания — пьеса, происходящая в определённом единстве места и времени (здесь и сейчас), но имеющая определённое прошлое и гораздо менее определённое будущее. В ней разыгрывается драма, интрига мотивов, действий и поступков персонажей. Если автор и режиссёр — не вы, то кто? Или что?

Перечисленные выше понятия и инструменты инвариантны по отношению к жанру и сюжету постановки. Они с равным успехом действуют в драме и мюзикле, пьесе «Война и мир» и моноспектакле. То же самое относится и к драматургии и режиссуре компании. Неважно, на чём выстроен бизнес: на грузоперевозках или разработках приложений. Неважно, какая культура царит в компании: семейная, предпринимательская, бюрократическая или партиципативная. Не так важен даже лидерский стиль собственника и первых лиц. В любом случае главное — органичность и динамика постановки, которые и достигаются с помощью грамотной режиссуры.

Может быть, в нынешних условиях искусство менеджмента — это именно драматургия и режиссура? Вспомним, что согласно неоднократно высказанному мнению великих режиссёров, спектакль и фильм никогда не делается по написанному сценарию и по изначальным задумкам. Всё меняется, вырастает в процессе сотворения, и одна и та же пьеса каждый раз играется по-новому.

Наверное, в этом и состоит антихрупкость.

1 Термин, введённый нами для над-индивидуальных субъектов. Базаров Т.Ю., Крымов А.А. Синдром утраты субъектности на фоне пандемии: ключ к антихрупкости // Управление персоналом. 2021. № 10 (614). С. 13–22.

2 Мастеров Б.М., Некроенко Л.М. Time mentality management: парадигма «Управление хронотопом» // Организационная психология. 2014. Т. 4. №3. С. 54–68

3 Уместно вспомнить, какой персонаж в народе именуют «лукавым».

4 Под членами, или участниками, транс-субъекта мы здесь и далее имеем в виду как индивидуальных, так и над-индивидуальных субъектов, причисляющих себя к нему и в той или иной мере разделяющих с ним хронотоп как среду обитания.

5 Базаров Т.Ю., Шевченко Ю.С. Организационный лидер посткризисного периода // Организационная психология. 2014. Т. 4. №3.

Доклад был подготовлен к 15-му Санкт-Петербургскому саммиту психологов в рамках панельной дискуссии «От рефлексии — к действию! От обретения смыслов — к созиданию будущего! Как год пандемии с его утратами, испытаниями и запретами повлиял на человечество?».

Видео



Психологическая газета




На развитие сайта

  • Опубликовал: vtkud
  • Календарь
  • Архив
«    Май 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
Май 2024 (5)
Апрель 2024 (31)
Март 2024 (61)
Февраль 2024 (49)
Январь 2024 (32)
Декабрь 2023 (60)
Наши колумнисты
Андрей Дьяченко Ольга Меркулова Илья Раскин Светлана Седун Александр Суворов
У нас
Облако тегов
  • Реклама
  • Статистика
  • Яндекс.Метрика
Блогосфера
вверх